MERMAID MELODY PICHI PICHI PITCH Text translation, omake manga #2. Original story by Yokote Michiko Manga artwork by Hanamori Pink Translation by Kotetsu, not to be redistributed without permission! Archived at http://www.boukenshin.net/pitch/ ---------------------- Translation Key! This is spoken speech. [small text] comes before a translation of those tiny, scribbly words sometimes found floating inside or outside a word bubble. ** denotes a panel in which nothing is said. (1) is footnote #1. (2) is footnote #2, etc. Footnotes come immediately after the passages that they refer to. Pages are separated by a dotted line. ---------------------- [2-page spread] Text at top: Mermaid Melody PICHI PICHI PITCH Omake Short Manga #2 Narration: Welcome to the pichi pichi mermaids' Pearl Waters. We'll show you just a little bit! Lucia's PRIVATE TIME Narration: Today we're going to show you all about our bath-time. Narration: For a mermaid, beautiful hair is her life. Lucia: Of course, the shampoo is made with water from the deep ocean, and essence of seaweed. Narration: We scrub very carefully to make our tails sparkle and glisten! Lucia: I use a soft sponge, and scrub even up behind the backs of my scales. Narration: We have to wash our fins with especially gentle hands. Lucia: The way that they flutter is sexy, isn't it? Lucia: Eh? What do you mean, "the rest"? Lucia: Pervert! That's a s-e-c-r-e-t! ---------------------- Narration: Why is Lucia such a bad singer when she's not transformed? Lucia: Honestly---! Why?! Narration: Hanon is especially talented at (of course) happy, girly idol songs. Hanon: The one that I like is "Cutie Cutie Mermaid"! Narration: And isn't Rina good at enka? (1) (1) [Enka is a type of traditional Japanese folk music.] Rina: Riding the wa~aves Going forwa~ard is The way of the me~rmaid!! ---------------------- Narration: Oh, and we're also doing lots of fun things in the anime! Girls: Please enjoy both the anime and the manga! THE END